từ chương
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Belles-lettres, phraséologie : "Từ chương" désigne une littérature raffinée, élégante dans sa forme (comme la poésie, la prose rythmée) mais considérée comme vaine, sans utilité pratique pour la vie réelle. Le terme a souvent une connotation péjorative, critiquant un attachement excessif à la beauté formelle au détriment du fond ou de l'action.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Nạn từ chương là một hạn chế của nền giáo dục cũ. (Le fléau de la phraséologie est une limitation de l'ancien système éducatif.)
- Anh ấy chỉ giỏi từ chương, không giải quyết được vấn đề thực tế. (Il n'est bon qu'en belles-lettres, il ne peut pas résoudre les problèmes pratiques.)
Utilisations avancées
- "Nạn từ chương" : le fléau de l'engouement pour la phraséologie / le culte des belles-lettres vaines.
- Cần phải bài trừ nạn từ chương trong học thuật. (Il faut éliminer le fléau de la phraséologie dans les études académiques.)
Variantes et mots apparentés
- Văn chương (n) : littérature (terme plus général et neutre).
- Hình thức (n) : forme (peut être associé à la critique d'un style trop formel).
- Sáo rỗng (adj) : creux, vide de sens (décrit souvent le contenu d'un "từ chương").
Synonymes
- Phraséologie : phraséologie (insiste sur l'aspect stylistique et souvent creux).
- Belles-lettres : belles-lettres (insiste sur l'aspect littéraire raffiné mais parfois détaché du réel).
Expressions idiomatiques liées
- (Mắc) bệnh từ chương : être atteint du "mal" de la phraséologie / avoir un penchant pour les belles-lettres vaines.
- Nhà phê bình đó mắc bệnh từ chương, chỉ chú trọng ngôn từ hoa mỹ. (Ce critique est atteint du mal de la phraséologie, il ne prête attention qu'à un langage fleuri.)
- (arch.) belles lettrés.
- phraséologie.
- Nạn từ chươngle fléau de l'engouement pour la phraséologie.